A 10 kmde Brest, ce est la fin du continent, la fin de la terre, de cette ville propère au XIIe siècle il reste les ruines grandioses de l'abbaye bénédictine médiévale de Saint-Mathieu de Fine Terrae (12e siècle), quelques monuments : La chapelle Notre-Dame de Grâce, un phare mis en service en 1835. Portée : 60 kilomètres. 56 mètres de haut, vue sur le goulet et la rade de Brest, la presqu'île de Crozon, la pointe du Raz, les îles de Molène, Ouessant et un sémaphore bâti en 1905 assure la surveillance du littoral. un panorama incroyable.
"C'est la limite extrême, la pointe, la proue de l'ancien monde. Là, les deux ennemis sont en face : La terre et la mer, l'homme et la nature. Il faut la voir quand elle s'émeut, la furieuse, quelles monstrueuses vagues elle entasse à la pointe Saint Mathieu, à cinquante, à soixante, à quatre-vingts pieds ; l'écume vole jusqu'à l'église ou les mères et les sœurs sont en prières. Et même dans les moments de trêve, quand l'océan se tait, qui a parcouru cette côte funèbre sans dire ou sentir en soi : Tristes usque ad mortem ! ». Jules michelet
To 10 km of Brest, this is the continent end, the earth end, of this city propère to the XIIe century there remains the grandiose ruins of the medieval Benedictine abbey of Holy mathieu of Fine Terrae (12nd century), Some monuments: The chapel Our Lady of Grace, a put headlight in service in 1835. Reach: 60 kilometers. 56 meters of top, seen on the goulet and the roads of Brest, the peninsula of Crozon, The point of the Race, the islands of Molène, Ouessant and a built sémaphore in 1905 assures the supervision of the coastal one. An unbelievable panorama.
" This is extreme limit, the point, The prow of the former world. There, the two enemies are straight out: The earth and the sea, the man and the nature. It is necessary to see it when she moves herself, the furious one, Which vague monstrous she piles up to the St Mathieu, to fifty, to sixty, to eighty feet; the foam flies until the church or the mothers and the sisters are in prayers. And even in the truce moments, when the ocean itself tait, that traversed this funeral coast without saying or feel in itself: Sad usque ad mortem!" Jules Michelet.
A 10 km di Brest, è la fine del continente, la fine della terra, di questa città propère al XIIe secolo restano le rovine grandioses di l'abbazia bénédictine medioevale di Santo-Mathieu di Terrae fine (1e secolo), alcuni monumenti: La volta Notre-Dame di grazia, un faro messo in servizio in 1835. Portata: 60 chilometri. 56 metri di cima, vista sull'imboccatura stretta e la strada di Brest, la presqu'isola; isola di Crozon, la punta della corrente di marea, le isole di Molène, Ouessant ed un sémaphore costruito nel 1905 assicura la sorveglianza del litorale. un panorama incredibile. C'è il limite estremo, la punta, la prua di vecchio mondo.
"Qui, i due nemici sono di fronte: La terra ed il mare, l' uomo e la natura. Occorre vederla quando essa se commuove, la furiosa, quali onde enormi entasse alla punta Mathieu santo, a cinquanta, a sessanta, ad ottanta piedi; la schiuma vola da a la chiesa o le madri sono in preghiere. Ed anche nei momenti di trêve, quando l' oceano si tace, che ha percorso questa costa funerea senza dire o sentire in sé: Tristes usque ad mortem! "Jules Michelet.
Catégorie :
Voyages et événements
Tags :
saint mathieu site abbaye phare semaphore bretagne brest fine terrae ocean mer mare onde schiuma luci luce lumière faro brttany fin continent jules michelet notre dame de grace benedictin médiéval panorama military travel log ballad healing classical music meditation warfare religion slideshow
Licence :
Licence YouTube standard